domingo, noviembre 12, 2006

Ich spreche etwas Deutsch (O eso quisiera yo)

Pues sí, una de las muchas razones por las que tengo este blog más abandonado que el orgullo de ZP es que he empezado a estudiar alemán... otra vez XD

Siempre he querido aprender este idioma, entre otras cosas porque en Mallorca se hace imprescindible (cualquiera que haya visto las hordas de alemanes que llegan a esta maltrecha islita todos los años sabe de lo que hablo). Pero las academias no están al alcance de mi bolsillo, la escuela oficial tiene un horario fijo que no casa con mis turnos rotatorios y un profesor particular no me permite acreditar conocimientos (En este cochino país ya puedes ser técnico nuclear, que si no tienes un cochino papel para demostrarlo no eres nada). Así que mi única opción son los cursos que ofrece la Consellería de educación o incluso el propio hospital en que trabajo, como en este caso.

Y el curso está bien, no os creáis, pero... está hecho para gente que, de alemán, ni papa. Yo no tengo casi idea, pero hice un curso similar que impartía la Universidad hace tres años... y que aproveché mucho más que éste. Entonces éramos cuatro gatos, pero teníamos oído, interés y muchas ganas, y aprendimos un montón. Ahora doy clase con 20 personas más que, salvo alguna excepción, después de un mes de curso no saben ni decir "Hola, me llamo XXX" en condiciones, pasan de hacer ejercicios y su único interés es sentarse a mi lado para poder copiar.

En resumen, que me aburro como una ostra, y paso las clases haciendo dibujitos mientras el pobre profesor (que reconozcámoslo, se está esforzando para enseñar algo a semejante panda) se deja los cuernos explicando por enésima vez que el alemán no es el inglés y el infinitivo no sirve para cualquier tiempo verbal. En fin.

Vale, reconozcámoslo, el alemán es una lengua repuñeteramente difícil. Que es complicado recordar las conjugaciones de los verbos, las declinaciones de sustantivos y adjetivos, por no hablar de que hay que recordar casi de memoria el género y el plural de cada sustantivo. Pero precisamente por eso, encuentro que la gente se lo podría tomar con algo más de interés y no meterse en este curso sólo para acreditar que han estudiado a cuenta del hospital. Para eso, que se hagan un curso de tiro con arco, que también los hay XD

4 Comments:

Blogger RulSnake said...

YAhwol!!!

Ya tengo traductora de frases en el Day of defeat!!!

Si te suena de algo "stelung" (o como se diga) ruego traduccion!!!

Como aprovecho, hoiga! :P

18:19  
Blogger Laura Shiva said...

Yo apenas se ingles y hablo mal el español como que para aprender otra lengua....¬¬.. me das envidia me gustaria saber idiomas pero soy negada para aprenderlos....

12:04  
Blogger Nikie Blue said...

Stelung? Ni idea, no me sale ni en el diccionario O_O pero ya te lo miraré ;)

13:35  
Blogger Nikie Blue said...

Lo encontré, creo que tú dices "Stellung" (se pronuncia stelung)Significa postura, posición o actitud.

23:30  

Publicar un comentario

<< Home